“所以,如果你想要把你那位傻乎乎的朋友弄回来,”她一根一根竖起手指,“一要小心,二要大胆。轻视力量的人会被力量所控制,畏惧力量的人也一样会被力量所控制。你那个‘骗过时间’的主意就相当不错,要保持这样的精神哦。”
……一整个“花园”的学生都不够你教的吗?!
伊斯腹诽着,但为了避免招致又一轮唇枪舌剑的攻击,他没说出声。
白鸦毕竟年纪大了,很容易疲惫。当伊斯终于把她送走,回到自己的房间时,刚刚关上门,一种头皮发紧的感觉就摄住了他。
他凝固了一瞬才缓缓转头,有人正站在他的书架前,漫不经心地翻阅着一本娜里亚送给他的异世界生物图册。
当他转过头来,滑过肩头的金发依然耀眼,翠绿的双眼却不再有夏日阳光下的树叶般的明亮。
那是一潭光照不透的深水。
“好久不见。”
安克兰,那不速之客,平静地打着招呼。
“……你来干什么?”伊斯语气生硬,牢牢地关上了门。
一扇不算厚实的木门挡不住什么……但多少能挡一挡总喜欢不敲门就往里冲的泰丝。
不管安克兰做过什么,有多么强大,而他与诺威的关系又有多么复杂,对泰丝而言,他永远都只是个“抢走了诺威的身体”的家伙。
一旦碰面,她绝不可能放过他。
“来请你帮个忙。”
安克兰的优点或许就在于,他从来不说废话。
“请我,”伊斯指指自己,觉得匪夷所思:“帮忙?”
“请你,”安克兰点头,合上书塞回书架里,“帮忙抓捕一个逃犯。”
“……时间犯?”伊斯猜测。
“‘时间犯’,”安克兰居然笑了笑,“有趣的称呼……但我们通常称之为‘破坏者’。”
“这个逃犯,”想到亚朵无意间所犯下的错,伊斯忍不住多问了一句:“他干了什么?”
“为了达到自己的目的,不顾后果地扰乱时间。”安克兰十分耐心地回答。
伊斯不知道是不是自己的错觉,这家伙似乎比以前要……温和了一点点?
但他想要的可不是这样含糊的回答。
“比如?”他问。
“比如,比如救下一个本来应该死去的男孩儿,培养他成为足以灭掉整个星球的暴君之类。”
伊斯皱眉。老实说,这种事可能有很多种情况,在他听来也不是什么不可饶恕的罪过。
假如那个男孩儿像威利一样可爱呢?救了也就救了嘛,至于他未来会做什么,救人的时候哪里会想那么多!
而且,这个回答也同样不能让他满意。
“我不觉得你会关心‘一个星球’的命运。”他说。
“但我关心一个有能力干扰到许多星球和许多时间的人的存在。”安克兰微微叹气,“毕竟我还挺喜欢现在这份工作。”
这听起来倒是句实话。
“……为什么找我?”他提出另一个让他不解的问题。
“等你找到那个人的时候,自然就会明白了。”安克兰回答。
看着他脸上微妙的神情,伊斯意识到,即使他再问下去,也得不到更多的答案了。
“那我能得到什么?”他提出最后一个问题。
亏本的生意他可不做!
“如果你完成任务的话,给埃德一个五十年的假期也不是不能考虑。”安克兰说。
……这实在是,一个令人难以拒绝的报酬。
“……那如果我没有完成任务呢?”他很谨慎地问道。
“帮这个忙并不是你的义务,”安克兰十分公平地说,“即使你失败了,我也可以稍稍修改一下契约,让埃德能时不时地回到……这个‘时间’,你觉得如何?”
伊斯很有点心动,却还是努力保持着矜持,抬着下巴点了点头。
“成交。”他说。
“那么,请允许我给你一些忠告。”安克兰说,“关于时间……你们或许会有一些危险的误解。它的规则的确并非没有漏洞可钻,它也的确可以被骗过,但有些事……如果你还想平安回来,最好不要去做。”